10 Idiom Bahasa Inggris yang Bikin Kesedihanmu Terlihat Keren! - Englishnesia
10 Idiom Bahasa Inggris yang Bikin Kesedihanmu Terlihat Keren!

10 Idiom Bahasa Inggris yang Bikin Kesedihanmu Terlihat Keren!

Elcesa
Elcesa
9 Agustus 2024

Cari cara untuk mengekspresikan kesedihan dengan gaya? Temukan 10 idiom bahasa Inggris yang bisa bikin kesedihanmu terdengar keren dan lebih ekspresif.

Pernah merasa sedih dan ingin mengekspresikannya dengan cara yang lebih keren? Dalam bahasa Inggris, ada sesuatu yang disebut idiom, yaitu ungkapan-ungkapan khas yang artinya tidak bisa ditebak dari kata-kata penyusunnya secara harfiah. Idiom sering digunakan oleh penutur asli untuk mengekspresikan perasaan dan situasi dengan cara yang lebih hidup dan penuh warna nih Englishnesian.

Misalnya, daripada mengatakan "I'm sad" secara langsung, kamu bisa menggunakan idiom yang lebih ekspresif dan stylish untuk mengungkapkan kesedihanmu. Nah, di artikel ini, kita akan membahas 10 idiom bahasa Inggris yang bukan hanya menggambarkan kesedihan, tetapi juga membuatmu terdengar lebih keren saat melakukannya. Siap untuk memperkaya kosa kata dan gaya bahasa Inggrismu? Yuk, kita mulai!

10 Idiom Sedih dalam Bahasa Inggris

1. Feel Blue

Warna sering kali dikaitkan dengan emosi dan suasana hati. Dalam budaya Barat, warna biru sering dihubungkan dengan perasaan sedih atau murung. Idiom "feel blue" digunakan ketika seseorang merasa sedih atau tidak bahagia tanpa alasan yang jelas, seolah-olah perasaan melankolis ini melingkupi diri mereka.

Contoh penggunaannya: "I’ve been feeling blue ever since my best friend moved away." Artinya, "Aku merasa sedih sejak sahabatku pindah." Idiom ini menggambarkan suasana hati yang muram, seolah-olah langit biru cerah telah berubah menjadi kelabu.

2. Down in the Dumps

Kita sering kali menggunakan kata "dump" untuk menggambarkan tempat yang kotor atau penuh dengan sampah. Dalam kehidupan sehari-hari, perasaan "down in the dumps" menggambarkan suasana hati yang sangat buruk, seolah-olah kita terjebak di tempat yang gelap dan suram. Idiom ini digunakan ketika seseorang merasa sangat murung atau kehilangan semangat.

Contoh penggunaannya: "After the breakup, she was really down in the dumps." Artinya, "Setelah putus, dia benar-benar merasa sangat murung." Idiom ini mencerminkan perasaan terpuruk, seakan-akan kita berada di titik terendah dalam hidup.

3. Cry Over Spilled Milk

Dalam hidup, kita semua pernah menumpahkan sesuatu. Biasanya, hal ini menimbulkan rasa kesal, tetapi setelah itu kita menyadari bahwa tidak ada gunanya meratapi sesuatu yang sudah terjadi. Inilah asal-usul idiom "cry over spilled milk." Idiom ini digunakan untuk menggambarkan penyesalan atas sesuatu yang tidak bisa diubah lagi.

Contoh penggunaan: "There's no point in crying over spilled milk; let's focus on fixing the problem." Artinya, "Tidak ada gunanya meratapi apa yang sudah terjadi; mari fokus memperbaiki masalah." Idiom ini mengajarkan kita untuk tidak terlalu larut dalam penyesalan.

4. Heart Sinks

Pernahkah kamu merasakan perasaan mendadak shock dan sedih ketika mendengar kabar buruk? Itulah yang digambarkan oleh idiom "heart sinks." "Sink" sebagai kata kerja, dapat diartikan berbagai arti dalam konteks kalimat seperti tenggelam, turun atau merosot. "Heart Sinks" digunakan ketika seseorang merasa kecewa atau sedih secara tiba-tiba.

Contohnya: "My heart sank when I heard the news of the accident." Artinya, "Hatiku terasa hancur ketika mendengar berita kecelakaan itu." Perasaan ini sering kali tak terduga, seperti mendengar sesuatu yang membuat dunia kita seakan runtuh.

5. Tear One’s Heart Out

Idiom ini mengekspresikan kesedihan yang mendalam dan menyentuh hati. Ada perasaan yang begitu menyakitkan hingga seakan-akan mencabik-cabik hati kita. "Tear one’s heart out" menggambarkan rasa sakit emosional yang sangat dalam, sering kali akibat kehilangan atau perpisahan. Contoh penggunaannya: "Watching the movie about the orphaned child really tore my heart out." Artinya, "Menonton film tentang anak yatim itu benar-benar membuat hatiku terasa tercabik-cabik."

6. Cast a Shadow Over

Ketika sesuatu yang buruk terjadi, suasana yang tadinya cerah bisa berubah menjadi suram, seolah-olah tertutupi bayangan gelap. Idiom "cast a shadow over" digunakan untuk menggambarkan peristiwa atau situasi yang membuat suasana hati menjadi kelam.

Contoh penggunaan: "The tragic news cast a shadow over the celebration." Artinya, "Berita tragis itu membuat suasana perayaan menjadi suram." Idiom ini menunjukkan bagaimana satu peristiwa bisa merusak kegembiraan dan menutupi segalanya dengan kesedihan.

7. Heavy Heart

Kadang-kadang, kesedihan terasa begitu berat, seolah-olah kita membawa beban emosional yang besar di dalam hati. Idiom "heavy heart" digunakan untuk menggambarkan perasaan sedih atau patah hati yang mendalam.

Contohnya: "With a heavy heart, he said goodbye to his childhood home." Artinya, "Dengan hati yang berat, dia mengucapkan selamat tinggal pada rumah masa kecilnya." Idiom ini menggambarkan kesedihan yang begitu dalam hingga terasa menekan.

8. Long Face

Ketika seseorang terlihat sedih, murung, atau kecewa, kita bisa menggambarkannya dengan idiom "long face." Idiom ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang terlihat sangat sedih atau tidak bahagia. Contohnya: "Why the long face? Did something bad happen?" Artinya, "Kenapa wajahmu murung? Apakah ada sesuatu yang buruk terjadi?". Idiom ini secara visual menggambarkan ekspresi wajah yang murung dan tidak bersemangat.

9. Hit Rock Bottom

Ketika seseorang mencapai titik terendah dalam hidup, dan merasa tidak ada lagi harapan atau cara untuk jatuh lebih jauh, maka mereka bisa dikatakan telah "hit rock bottom." Idiom ini menggambarkan situasi di mana seseorang berada dalam kondisi terburuk yang bisa dibayangkan.

Contoh penggunaannya: "After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom." Artinya, "Setelah kehilangan pekerjaan dan rumahnya, dia merasa seperti telah mencapai titik terendah dalam hidupnya." Idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan momen-momen dalam hidup ketika segala sesuatunya terasa sangat buruk.

10. Feel Like a Fish Out of Water

Ada kalanya kita merasa sangat tidak nyaman dan sedih di tempat atau situasi tertentu, seolah-olah kita tidak cocok berada di sana. Idiom "feel like a fish out of water" digunakan untuk menggambarkan perasaan yang tidak nyaman dan canggung, sering kali disertai dengan kesedihan atau kecemasan.

Misalnya: "He felt like a fish out of water at the party, not knowing anyone there." Artinya, "Dia merasa sangat tidak nyaman di pesta itu, tidak mengenal siapapun di sana." Idiom ini menggambarkan ketidaknyamanan yang sering kali diiringi dengan perasaan sedih.

Bagaimana, Englishnesian? Sekarang kamu sudah tahu kan 10 idiom keren untuk mengekspresikan kesedihan dalam bahasa Inggris. Gunakan idiom-idiom ini untuk membuat perasaanmu lebih terungkap dengan gaya yang unik dan ekspresif. Jangan ragu untuk mencoba dan memperkaya kosakata bahasa Inggrismu! Sampai jumpa di artikel berikutnya yaa, Englishnesian!